人工智慧專家:萬能翻譯的「巴別魚」系統離我們並不遙遠

人工智慧專家:萬能翻譯的「巴別魚」系統離我們並不遙遠

人工智慧專家、網際網路發明人 Tim Berners-Lee 的好友 Nigel Shadbolt 認為,《銀河系漫遊指南》中幻想的「巴別魚」系統能夠在未來的 25 年內變成現實。

人工智慧專家:萬能翻譯的「巴別魚」系統離我們並不遙遠圖片來源

Nigel Shadbolt 首次使用網路是 1993 年,當時他使用的 Mosaic 瀏覽器的早期版本。如今,他看重的是雲端計算的發展,並且認為,這將為人工智慧系統帶來巨大的可能性。

「我認為,Web 3.0 這樣的東西會出現,還有更加智慧的系統,」他對《衛報》說,「隨著雲端計算的普及,機器翻譯將會越來越多。」

如今,Google、微軟等大公司都有提供自動的語言翻譯服務,並且在人工智慧上投入了大量精力,但是對於電腦來說,即時的語音翻譯仍是一項重大的挑戰。IBM 的 Watson 曾在 Jeopardy! 大賽中戰勝人類對手,展現了人工智慧的潛力,但是它接受的是文字而非語音 。

2012 年,微軟亞洲研究所曾經進行過「語音機器翻譯即時示範」,透過神經網路技術的運用,研究人員將語音辨識中的單詞錯誤率降低了 30%,但是,這套系統並不完美,距離現實應用仍有很長的距離。

不過,聯網裝置會實現指數級增長,使未來網路具備更強的計算能力。根據經濟合作組織 2013 年的一份研究,當網際網路發展 50 年後,全球的聯網的設備將會達到 500 億台。「 『巴別魚』系統將會逐漸變為現實,因為大規模的網路資源為即時語音翻譯提供了基礎,」 Shadbolt 說,「如果在 25 年內,我們仍然沒有基於藍牙、可以放在耳中的翻譯器,我會感到驚奇的。」

Shadbolt 認為,lifelogging(生命記錄)將是網路的未來。人們的所見所聞將透過聯網設備自動上傳,變成被分析的資料,「人們越來越多地把生活放在網路上,科技公司和其它商業公司會設法從中盈利。」

同時,行動網路的發展,聯網裝置的增多,意味著網路也會發生新的變化。「Google 搜尋的索引使用的是網頁間的關聯,」他說,「但是,當人類或機器間的聯繫無法以傳統方式理解的時候,問題就出現了。隨著『機器網路』的到來,或許會出現其他形式的搜尋。」

在未來,我們將會因網路而變得更加聰明,在機器輔助下實現「智力擴增」,但技術的發展也並非沒有負面影響,Shadbolt 提到了「網路恐怖主義和網路犯罪」,以及圍繞網路安全展開的軍備競賽。

人工智慧專家:萬能翻譯的「巴別魚」系統離我們並不遙遠

延伸閱讀:

Google的萬能翻譯機能成為未來的巴別魚嗎?

重建巴別塔,Google 翻譯與語言壁壘

Google 認為「翻譯」這件事,靠演算法和大數據會比語言學更可靠一些

ifanr
作者

ifanr依托於中國移動互聯網的發展大潮,用敏銳的觸覺、出色的內容,聚焦 TMT 領域資訊,迅速成為中國最為出色的新銳科技Blog 媒體。

使用 Facebook 留言
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則