相關文章

76ba302ec536d7e8003a76c8fcdbf712 ◆英文:coffee◆中文:咖啡  

◆英文:tofu

◆中文:豆腐


◆英文:bubble

◆中文:泡泡


◆英文:go away

◆中文:走開、離開

◆造句:How about having some coffee

◆翻譯:要不要喝點咖啡?



語言絕對不是死板版的,而是透過不斷的交流產生的喔!有些東西從西方傳到東方,像是coffee,我們就把他叫做「咖啡」,而有些東西從東方傳到西方,像是豆腐,外國人就直接把他叫做「tofu」,發音都一樣喔!像這樣的情況還有「中國功夫」,英文就叫做「kungfu」,是不是很有趣呢?

image025 複製

image027 複製

image029 複製

image031 複製

使用 Facebook 留言

252a86b817facb388d770128bd41c3ac?size=48&default=wavatar
3.  綠水靈:怪胎自 (發表於 2010年3月11日 19:38)
小紅包的進步應該讓泡泡校長很感動喔!
不過哩...

叫師父走開
說錯話了啦>_<

發表回應

謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則