34e50facd79b1de48229e57afae6d16b Google翻譯本來是一個很好用的語言工具,但因為多了一個「聆聽」的功能,讓不少使用者開始會使用Google翻譯來說一些奇怪的話,也很巧妙的,透過某些文字的組合可以有音階、或是玩出Beat Box。想必各位也都玩過不少Google翻譯的梗,為了讓大家更方便,下面就來整理有趣的Google翻譯懶人包。

為了讓大家更容易閱讀,每個翻譯都用一張圖片來介紹,點圖或是點圖片下面的連結都可以開啟Google翻譯來玩。

▲最早傳出的Beat Box版本,要透過德文來發音。(Google翻譯連結

▲後來Google翻譯學會了用中文的Beat Box。(Google翻譯連結

▲利用中文來模擬出機車發不動的聲音,很有意境。(Google翻譯連結

▲老是發不動也不是辦法,所以後來又有了一個發動的版本。(Google翻譯連結

▲中永和有名接不起來的路,連Google翻譯來唸都會接不上氣。(Google翻譯連結

▲連打九個「幹」會發現音階變成貝多芬名曲「給愛莉絲」。(Google翻譯連結

▲名曲「家後」Google翻譯也能唱,不,應該說是用唸的。(Google翻譯連結

▲「家後」的後半部歌詞。(Google翻譯連結

▲建生中醫的廣告詞由Google翻譯來唸也是很有趣味性。(Google翻譯連結

▲沒想到唱黃立行的「音浪」也是這麼有fu。(Google翻譯連結

▲Google翻譯還會唱「MC來了」。

▲沒想到Google翻譯演犀利人妻比原版的還有感情。

▲大學生與Google翻譯小姐的對話。

▲音浪加上麥可版本。

▲混起王彩樺的保庇還別有一番「怪」味。

▲編的很好聽的Google Translate Song。

使用 Facebook 留言

大家的回應>> 觀看 T17 相關討論 (2)

凌武
1人給推

4.  凌武 (發表於 2011年4月24日 20:25)
您是不是要查: 音浪,太强,不晃,会被撞到地上,音浪,太強,不晃,會被撞到地上

他還問有要不要查哩! XD
69d197412a8161383a57218ddcf8dc6f?size=48&default=wavatar
9.  悠哉 (發表於 2011年4月24日 21:58)
如果是重型機車ㄋ 可以做做看ㄇXDDDDDDDDDDDDDDDDD(≧▽≦)
李韋德
10.  李韋德 (發表於 2011年4月24日 23:07)
請問一下各位大大,使用GOOGLE CHROME GOOGLE 翻譯的發音就會失靈,請問是哪裡出問題呢??
B3479953e0d22872712110ae46570b2b?size=48&default=wavatar
11.  KLO (發表於 2011年4月24日 23:39)
補充網路上流傳的兩則

把狼a西百,dio洗挖a塊摟!
瓜喇謀後,離西洗歐北。瓜喇夠吼後,離西洗猜謝。
把狼a係瞇啊,洗孔gim溝雹銀,溫a係瞇啊,母,搭幾!

********************************************
打gay後,挖洗媽營gio,係泥來,打gay 龍僅萬毯,呆晚a經濟瓦哩,消西雅。行娃ben嘎僅敢扣!笑連狼嘴謀頭摟, shia回嚕來嚕卵。哩工洗母洗啊。

第二則請務必搭配此http://www.youtube.com/watch?v=DITnRAoF9hE&feature=related 影片服用 XD
原宿男孩
15.  原宿男孩 (發表於 2011年4月25日 12:46)
回某樓
網路上熱門的論壇又不只有巴哈姆特 ╮(╯_╰)╭
有可能是從PTT或其他論壇轉發過去的
應該說這是網友們的創意吧<( ̄︶ ̄)>

發表回應

謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則