相關文章

C5113762e37365cf78b859c172adde43 從上禮拜驚鴻一撇的 Ticker 、加入標籤和坐標功能的近況更新、新的照片呈現方式, Facebook 導入新功能的速度越來越頻繁了;最近根據 insidefacebook 網站報導,為了全球7.5億用戶能看懂彼此的留言,可能會在動態消息的回應中加上翻譯的功能。

insidefacebook網站指稱Facebook正在測試新的翻譯功能,在首頁塗鴉牆動態近況的訊息中,回應的語言如果和使用者帳戶預設的語言不同時,可點選回應底下的Translate(翻譯)的按鈕,就會翻譯成使用者帳戶的語言;再按下Original(原始)則會回覆為原本的語言。

目前可供翻譯的語言並不多,只有西班牙語、法語、希伯來文以及中文(編按:應該是指可將上述語言翻譯為英文),而且有時候按下翻譯還會出現「There is no translation available for this story at the moment」的翻譯失敗訊息。不過在測試中,有時候甚至能理解俚語用法並正確的進行翻譯,研判Facebook有透過某些高科技方式匯集翻譯的程序,以取得正確的翻譯。

▲塗鴉牆動態近況的回應,如果非使用者帳戶預設的語言時,可點選Translate按鈕進行翻譯。

翻譯功能對一般使用者感受可能較有限,但對於跨國品牌的粉絲團經營者,可是相當利多的消息,當檢視各國網友不同語言的留言時,不必再一次次複製、貼上到Google翻譯,可大幅加快處理的速度。

資料、圖片來源:insidefacebook

延伸閱讀:

Facebook 強迫你看即時動態 Ticker,用外掛輕鬆關閉看這邊

Facebook Messenger 手機即時通 ,iPhone 和 Android 聊天新選擇

Facebook 官方 iPad app 畫面曝光

Facebook 多人聊天室功能已經開放,趕快來用

使用 Facebook 留言

a900104
1.  a900104 (發表於 2011年9月05日 11:55)
有的 上個禮拜自己就在FB上看到了
不過現在似乎是拿掉了

翻譯是使用Bing技術倒是有點讓我鬆了口氣
因為Google翻成"台灣"的繁體中文一直都有點"不自然"
jacky
4.  jacky (發表於 2011年9月05日 20:32)
日文版網站到現在還有開放這個功能(之前在看T客邦的訊息時注意到,但是日文也翻得還好...),遇到長一點的文章(不知為啥就是想說是總統的(被毆))他就會跳錯誤訊息

發表回應

謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則