AMD 新晶片組Hudson規格曝光,內建 USB 3.0

AMD 新晶片組Hudson規格曝光,內建 USB 3.0

隨著網路上開始有玩家自行貼出Intel Sandy Bridge的測試報告,另一方面,AMD的Fusion雖然要到年中才發表,但也開始洩漏部份情報。這次曝光的是Fusion處理器即將使用的晶片組「Hudson」,最大的驚喜是,高階的版本會搶先整合USB 3.0進去。

官方稱為Fusion Controller Hub(FCH)的Hudson晶片,在傳統主機板晶片組中,地位相當於南橋的位置。負責較慢速裝置的管理。名稱讓筆者不小心想起轟炸超人系列的製作公司(株式會社Hudson),但在AMD的開發清單當中,Hudson將是扮演著陪稱新處理器的新晶片組角色。

根據一份可能來自AMD的簡報中透露,Hudson會有7種型號,最早問世的會是Brazos筆電平台的Hudson-M1,但是規格最差,只有基本的支援,目前已知內建6組SATA 6Gb/s、14組USB 2.0接頭,不含網路,也沒有USB 3.0。同樣身為低階款的桌上型晶片組Hudson-D1也有一樣的情形,規格很普通,不支援RAID,推測會朝向OEM市場供貨。

中階的Hudson M2跟D2都具備了基本的陣列功能,並整合了1000M GbE MAC網路功能進去。而高階的Hudson M3與D3,會包含比較完整的功能。內建四組USB 3.0,但USB 2.0則會同樣會減少四組,只剩下10組。雖然還不清楚實際效能與最後的晶片命名為何,但可以知道接下來的平台上,AMD的晶片組會有相當不一樣的表現。而從AMD Fusion還要一段時間發表的情況來看,Hudson最後問世的時間,可能要到明年下半年或年底才看的到實品。

AMD 新晶片組Hudson規格曝光,內建 USB 3.0

▲Fusion Controller Hub全規格截圖(點圖可放大)(圖片來源:softnology.biz

消息來源:Fudzilla

最狂嘴砲戰鬥哥 Amola Li
作者

前 T 客邦技術編輯 目前為天橋下說書的

使用 Facebook 留言
Ed6adbd809263027776c7ce261c7587d?size=48&default=wavatar
1.  RB (發表於 2010年12月28日 21:25)
SATA3(6G)+USB3.0..............

...不知道我的電腦能不能撐到那時候...啊不對,我沒打算換CPU所以不能用新的晶片組OTL
6d700a3b633eaf78841d7ec26bb3fcf3?size=48&default=wavatar
2.  clipper (發表於 2010年12月28日 23:13)
請問編輯大大,原生USB 3.0的優勢是什麼?
最狂嘴砲戰鬥哥 Amola Li
1人給推

3.  最狂嘴砲戰鬥哥 Amola Li (發表於 2010年12月29日 00:02)
※ 引述《clipper》的留言:
> 請問編輯大大,原生USB 3.0的優勢是什麼?

速度上跟相容性還不知道會不會有差,但可以少放一兩顆第三方廠商的USB 3.0晶片,電路複雜度跟料件成本照理說都會比較低,
Driver也可以跟南橋其它驅動統一起來裝。對精打細算的消費者來說算是蠻有吸引力的
4ca5775f1f5137fbe281e1b05e76b0d4?size=48&default=wavatar
4.  俊逸桑 (發表於 2010年12月29日 08:15)
相容性是不會有問題的,因為她的IP就是直接從其他大廠來的.

SB900目前必須搭配Llano,但是因為Llano的良率問題, 所以USB30還是看的到, 吃不到.
86cfa13c6c2ad091c5a8ce8dc9561811?size=48&default=wavatar
6.  原生濫觴 (發表於 2010年12月29日 11:40)
〒ˍ〒
內建原生USB3.0
你們『原生』這詞彙還要濫用多久?
『SB900整合USB3.0』不是就很好聽了。也符合現實。
要不然請問你『原生』的相對詞是啥?『獨立』嗎?
會有OOXX整合『獨立』YYUU這種情況嗎?
作為一個媒體,用詞請小心謹慎。
英文:integrated就只有『整合』的意思而已
請不要自己亂加什麼『原生』。
我還原住民哩。
Ed6adbd809263027776c7ce261c7587d?size=48&default=wavatar
7.  RB (發表於 2010年12月29日 13:01)
※ 引述《原生濫觴》的留言:

用錯不是一天兩天,也不是只有這個詞...早在板卡廠自稱整合USB3.0的時候事情就開始了,整件事情變得像孤島式鍵盤的命名問題一樣...
最狂嘴砲戰鬥哥 Amola Li
8.  最狂嘴砲戰鬥哥 Amola Li (發表於 2010年12月29日 14:18)
※ 引述《原生濫觴》的留言:
> 英文:integrated就只有『整合』的意思而已
> 請不要自己亂加什麼『原生』。
引言恕刪

這部份是我個人解讀錯誤的問題,也可能類似的報導看太多,都忘了原文本來不是這個意思。
感謝指正
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則