OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

無論你是撰寫研究論文的學生,還是爬格子的文字工作者,應該都脫離不了終日與電腦為伍的日子。如果你正巧也是 Mac 使用者,這篇文章應可讓你瞭解 OS X 系統在處理漢字方面的能耐。

蘋果7/20推出Mac迷們眾所期盼的新一代作業系統OS X 10.7 (Lion) 之後,筆者第一時間也自 Mac App Store 下載了Lion;筆者身為文字工作者,對於各家系統支援中文的友善程度,自是比一般使用者來得注重。可惜根據筆者先前的測試結果中發現,蘋果前一代作業系統OS X 10.6 (Snow Leopard) 系統中文字型「黑體-繁」及其他內建的中日韓漢字字型缺字嚴重,對於漢字的支援程度並不算好(請參考筆者的部落格文章),新版Lion作業系統對於漢字的支援程度究竟有無改進,同樣是筆者關心的議題,於是便再度為OS X 10.7來一次大體檢。

接下來,就由筆者為大家揭露測試的過程與結果吧。

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

▲Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) 系統中文字型缺字嚴重

中日韓統一表意文字

Unicode業已成為當今主流作業系統(如Windows、OS X及Linux等)處理古今中外各種文字所使用的內碼。其中在正體/簡體中文、日文及韓文漢字的處理方面,是透過Unicode組織定義的「中日韓統一表意文字」(CJK Unified Ideographs) 作為各方遵循的漢字統一內碼。

Unicode隨著時間演進,目前最新的版本為6.0版。其中的「中日韓統一表意文字」定義的中日韓漢字內碼範圍,亦從最初版的20,902字,進化到6.0版的75,616字。在本文接下來的部分,筆者將以中日韓統一表意文字 (CJK Unified Ideographs),來測試 OS X 10.7 (Lion) 對Unicode漢字的支援程度。中日韓統一表意文字的字碼範圍如下:

▼Unicode 中日韓統一表意文字的Unicode版本及字碼範圍

Unicode版本 內碼範圍 字數 說明
1.0 U+4E00~U+9FA5
U+F900~U+FA2D
20,902
302
中日韓統一表意文字(初版)
中日韓相容表意文字
3.0 U+3400~U+4DB5 6,582 延伸A區 (Ext-A)
3.1 U+20000~U+2A6D6
U+2F800~U+2FA1D
42,711
542
延伸B區 (Ext-B)
中日韓相容表意文字補充
3.2 U+FA30~U+FA6D 62  
4.1 U+9FA6~U+9FBB
U+FA70~U+FAD9
22
106
 
5.1 U+9FBC~U+9FC3 8  
5.2 U+2A700~U+2B734
U+9FC4~U+9FCB
4,149
8
延伸C區 (Ext-C)
6.0 U+2B740~U+2B81D 222 延伸D區 (Ext-D)
  合計 75,616  

使用「字元檢視器」

OS X 10.7 (Lion) 的「字元檢視器」提供了實用的Unicode內碼表,請於「系統偏好設定」中點選「輸入來源」標籤,將「鍵盤與字元檢視器」項目打勾:

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

▲勾選「鍵盤與字元檢視器」

接下來,你便可在輸入法選單中選擇「顯示字元檢視器」:

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

▲顯示字元檢視器

在此之後,你即可逐一檢視OS X 10.7 (Lion) 支援的各種字碼範圍了。

驗收成果

OS X 10.7 (Lion) 對於漢字的支援情形如何,由接下來的螢幕擷圖便知一二:

中日韓統一表意文字U+4E00~U+9FA5:支援。

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

▲OS X 10.7 (Lion) 支援U+4E00~U+9FA5範圍

中日韓相容表意文字U+F900~U+FA2D:支援。

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

▲OS X 10.7 (Lion) 支援中日韓相容表意文字

Unicode 3.0

中日韓統一表意文字延伸A區 (Ext-A) U+3400~U+4DB5:支援。

OS X 10.7 (Lion) 漢字支援程度大體檢

▲OS X 10.7 (Lion) 支援中日韓統一表意文字延伸A區

(後面還有關於Unicode 3.1等版本的漢字支援程度)

老刀
作者

歡迎參觀我的部落格「老刀烏白講」

使用 Facebook 留言
老刀
2.  老刀 (發表於 2011年8月05日 22:13)
出現的錯誤訊息為何?

安裝完字型如果覺得異常,請登出再重新登入看看。
Mulicia
3.  Mulicia (發表於 2011年8月05日 22:51)
我貼連結,不知道你看的到看不到
https://skydrive.live.com/?cid=3f561d27890193fd#!/?cid=239a0896ef4e4451&sc=photos&id=239A0896EF4E4451%21177!cid=239A0896EF4E4451&id=239A0896EF4E4451%21178&sc=photos
老刀
6.  老刀 (發表於 2011年8月07日 22:20)
Mulicia,

我在 OS X 10.6 及 10.7 都安裝 HanaMinA 和 HanaMinB 都很正常,並沒有遇到錯誤的情形。

我想你 Mac 裡面安裝的字型數量可能很多,以致儲存在系統裡各種字型資料錯亂(相衝)吧。請試著關閉一些不常用的字型,登出後再重新登入系統試試看;如果仍然無效,就是該整理系統的時候了。
63ab3284cd28d9504d10a6ede2328ccc?size=48&default=wavatar
7.  Ed (發表於 2011年8月08日 10:59)
有幾點不明白,
1. 常用漢字只有 7 萬字嗎? Unified 不是 CJK 共同擁有的漢字嗎? JK 有那麼多漢字?

2. 你說 Unicode 總計 74,616,為何 HanaMinA + HanaMinB 總計大過這個數?
老刀
8.  老刀 (發表於 2011年8月08日 17:28)
To Ed,

1. 臺灣「常用漢字」共 5,401 字,日本文部省公布的「常用漢字」則是 2,136 字。而 Unicode 6.0 定義 74,616 個「中日韓統一表意文字」,皆包括前述的「常用漢字」。
2. HanaMinA 除了漢字之外,亦收錄了「非漢字」(如漢字部首、注音符號、日文假名、標點及特殊符號等),故 HanaMinA+HanaMinB 支援的總字數大於 74,616,係屬正常。
63ab3284cd28d9504d10a6ede2328ccc?size=48&default=wavatar
9.  Ed (發表於 2011年8月09日 17:23)
想起來真的很悲哀, 最完整中國字 Fonts 是由日本人開發。
F4fa260643ce15dae82593bbc02dbcef?size=48&default=wavatar
10.  川兒 (發表於 2012年9月02日 21:43)
請問:
想把手寫書法字全部掃描製作成中文字for Mac(.ttf),
不知要如何製作才理想?
目前只想到製成向量字,但以後使用會很不方便。
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則