相關文章

大家好!魔獸美少女專欄又來跟大家見面啦!本專欄自推出之後廣受鄉民支持宅男好評,這次當然也要再接再勵,為各位讀者謀求更好的福利喔!想要知道自己伺服器有哪些正妹?所定本專欄就沒錯啦!這次要為大家專訪的是夜空之歌伺服器的血精牧師-虹甦~快來看看吧!

魔獸,WOW.World of Warcraft,美少女,魔獸美少女,真人自爆,正妹

大家好!我是台日韓混血兒虹甦

Lice:哈!您好,這是我們第一次訪問到混血兒魔獸美少女喔,簡單一下介紹妳自己吧!你是怎麼樣的混血呢?
虹甦:我媽麻是韓國日本混血,爸鼻是正港台灣男孩,所以我算是有1/2台灣血統,但是韓國日本都各只有1/4,這樣算沒錯吧?目前在做設計相關的工作。

Lice:爸鼻盡然是個男孩!好像混血兒天生五官就會比較明顯,而且語言方面也會比別人強一點?
虹甦:當然是男孩阿,不然會是女孩嗎?爸鼻還年輕嘛,才50歲。我中文還OK,再來是日文,不過台語跟英文一樣爛XD。其實小時候超挫折的,因為日本話都還沒有學好就來台灣唸小學,結果小學的時候完全看不懂ㄅㄆㄇ,好不容易過了幾年,到了小四的時候都會講話了,但是又被抓回去逼我讀日文。不過真的國語比較好。

台語是真的講的不好,其實也聽不太懂,之前還不知道拎老目是什麼東西,就跑去問爸鼻,結果被打,囧!!不過台語跟日文好像唷!感覺日文發音跟台與最像,所以台灣好多朋友都說日文很好學。

魔獸,WOW.World of Warcraft,美少女,魔獸美少女,真人自爆,正妹

Lice:這樣說來,你在玩台版魔獸會有語言的問題嗎?
虹甦:其實也還好耶,一般注音文我還看的懂,我主要的問題是在發音和某些音。像是有些人ㄋ跟ㄌ就發不清楚,我聽起來就很吃力,不過最難懂的還是大陸人講話,我幾乎都聽不懂。

Lice:像是速度、我暈、奔放這種的?
虹甦:對!!!我真的完全看不懂,這些是什麼?

Lice:「我暈」的意思就大概是台灣以前流行的「昏倒」的意思。「速度」比較類似「趕快點」的意思,有時候會帶有點不高興的意味,像是「速度開怪」、「速度分寶」,就是嫌人家慢。有的大陸人會認為這是中性詞,不過也帶有負面情緒的感覺,不過無論對大陸玩家或是台灣玩家來說,被講「速度」的人都會不舒服,只有少部分的大陸玩家會這樣一直催人。至於「奔放」就有點像是勇敢的同意詞,就是請坦克多拉一點。
虹甦:這些我真的無法理解,難怪每次有人說坦克奔放點之後就會倒坦。我根本不知道要多拉一點,就沒很注意補了XD。(筆記)

魔獸,WOW.World of Warcraft,美少女,魔獸美少女,真人自爆,正妹

Lice:妳口音有問題的話,這樣就沒有辦法開團了吧?那麼如果大陸人開團呢?
虹甦:大陸人開團我很多都聽不懂,他們都有蠻重的口音。

Lice:那麼你不會開團嗎?
虹甦:不會耶,我自己副本都沒有很懂,沒辦法帶團,我語音只跟男朋友在線上講過話而已。而且跟你講件事情喔!之前我在做百貨公司專櫃,那時候一天到晚被客訴說那個小姐講話都聽不懂。現在比較好了,在廣告公司做設計,但是還是鬧過一些笑話。像是之前在幫客人設計DM的時候,三秒膠我都會說是快乾膠。

Lice:這樣沒什麼問題阿,很多人都會說快乾膠。
虹甦:是阿…可是我的口音不是很標準,說成「ㄎㄨㄞˋ」「ㄍㄤ」「ㄐㄧㄠ」,你知道有些人ㄢ跟ㄤ會分不清楚>/////<

魔獸,WOW.World of Warcraft,美少女,魔獸美少女,真人自爆,正妹

還有下一頁唷!

使用 Facebook 留言

4220dc7dff6819ae20191e2a14e335ea?size=48&default=wavatar
1.  zzz (發表於 2010年10月16日 00:11)
大家好!我是台日韓混血兒虹甦
虹甦:我媽麻是韓國日本混血,爸鼻是正港台灣男孩,所以我算是有1/2台灣血統,但是韓國日本都各只有1/4,這樣算沒錯吧?

講的太詳細了吧
那我也是混血兒
我媽是客家人廣東混雲南
我爸是福建混東北滿族的台灣人

發表回應

謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則