迅雷、快播、AB站,中國一直反盜版,但怎麼一直都在……

迅雷、快播、AB站,中國一直反盜版,但怎麼一直都在……

中國二次元的陣地,俗稱「A站」、「B站」的AcFun和bilibili突然「淪陷」了。7月12日晚間,A站和B站下架大量影視影片。其中,A站首頁導航欄已經沒有「影視」頻道,電影、電視劇、網路劇等資源已經無法找到;B站的眾多日劇、日影以及英美劇、泰劇、俄劇等內容,大量資源失效。

外界猜測,此次下架與版權有關——A站和B站上的熱劇都沒購買過版權。中國正在追劇的網友簡直「哭暈在廁所」:

十年前就是用迅雷一集一集下載,那個艱苦啊,找日劇像找A片似的。

我不會用bt…(。•́︿•̀。)我打一開始看就是用的網盤和b站…

沒有彈幕好寂寞……

事實上,這已經不是中國Internet上第一次、兩次、三次……名義上對盜版公司的大規模圍剿了。只是這一次,距離上次的時間有點久。

 迅雷、快播、AB站,中國一直反盜版,但怎麼一直都在……

 

被打擊了十幾年,VeryCD消失,迅雷轉型,快播倒下,可盜版依然還在

中國Internet影片發展的十年,盜版與反盜版的鬥爭一直都在繼續。舊的走了,新的還回來。

早年,版權意識不強以及用戶習慣於Internet資源免費,因此音樂、影片成為Internet盜版的重要來源。就連優酷、土豆這些現在已經在中國變成版權合法的影片網站,也曾或多或少帶有盜版的原罪。

當年的影片網站內容不多,畫質不夠清晰,播放也不流暢,所以網友們的首選還是下載。

在大大小小的論壇中,網友們在不斷上傳自己的資源獲取金幣,以便能獲取到更多下載資源。

把電驢鏈接和BT種子加入VeryCD、迅雷中,電腦整夜不關機,需要三四天才能完成,然後與朋友、同學分享。這些被廣泛下載的美劇、美影大多來自中國的海外用戶,很多都是留學生,他們購買了正版的內容之後,翻錄成盜版,供中國國內的網友們下載——在當時,中國國內沒有其他能夠獲取境外影視劇的管道了。

 迅雷、快播、AB站,中國一直反盜版,但怎麼一直都在……

2011年初,VeryCD下載服務關閉。迅雷接替VeryCD,成為網友們下載的首選。為了有更好的體驗,迅雷還針對會員推出了「迅雷雲播」服務——輸入下載鏈接,迅雷就可以自動解析影片,邊下邊播,節省掉了漫長的下載時間。

迅雷因此飽受盜版的困擾,2014年為準備第二次赴美上市,主動與盜版進行切割。如今一提起迅雷,很多網友的反應是「資源越來越少」,迅雷也正在向雲端運算公司轉型。

相比於迅雷,被譽為「宅男神器」的快播的結局更為慘烈。和迅雷類似基於P2P技術的播放的快播,因盜版、涉黃被投訴。但需要注意的是,快播公司被查封、創始人王欣被判處有期徒刑三年六個月是因為涉黃而不是盜版。

此後,喜歡追劇的網友們陣地轉移到人人影視以及一些字幕組開辦的小論壇,最後,A站、B站在這一輪「盜版生意」中勝出——一些字幕組會在第一時間做出字幕,把影片上傳,以致於BT和電驢依然在,但現在的網友們已經不知道怎麼用,「回不去」了。

正版的付費習慣在養成,正版的獲取管道在增加,但因為某些原因這完全跟不上內容消費的需求。A站和B站不能再追劇了,日劇字幕組的微博說:我們每一集日劇都有下載和在線兩種發布方式的,就和十年前一樣看唄。網友說:百度網盤又要承壓了吧。

 迅雷、快播、AB站,中國一直反盜版,但怎麼一直都在……

 

「盜版公司」必須死,但盜版卻似乎並不是

在中國,看盜版和製作盜版資源有著天然的正義屬性,儘管這與全世界的道德尺度背道而馳但在中國的特殊環境下無可厚非。

中國的版權環境在慢慢變好,眾多帶有盜版原罪的Internet平台也慢慢轉型洗白。早年,中國國內Internet公司的反盜版行動主要來自相關公司的訴訟以及他們組成的協會。但近年,中國國家版權局主導了一些反盜版行動。

但對於此次A站、B站眾多影視劇下架一事,國家版權局官網並沒有相關公告。一位多次參與國家版權局反盜版行動的人士透露,最近沒有聽過國家版權局有反盜版行動。

7月13日晚間,B站發佈公告,更是耐人尋味:

為了維護網站內容的規範性,我們將對網站內的影視劇內容進行審查工作。在審查期間,部分影視劇可能出現無法訪問的情況。審查結束後,不符合規範的影視劇將被下架處理,符合規範的影視劇將逐步恢復上線。

網站內影視劇之外的內容不會受到此次審查的影響。

據一位知情人士透露,此次A站、B站下線的全部為境外影視劇,國產劇、網路劇並不在此次下線名單之列。

 迅雷、快播、AB站,中國一直反盜版,但怎麼一直都在……

 

因此,這次實際上下架的原因並不在有沒有「版權」,而是在有沒有「審查」。

中國負責審查內容的「廣電總局」,在今年規定引進中國境外劇在影片網站有「數量限制、內容要求、先審後播、統一登記」四項主要原則。據瞭解,B站已經施行用戶上傳影片內容先審核後播出的制度,凡是沒有過審的境外影視劇,都不會再被B站審核透過了。

此輪整頓之後,A站和B站不可能再看到沒有過審的境外影視劇了——

這與此前VeryCD、快播的消失都有些相似。而「版權監管」落下的時間節點無一例外都是這些公司開始走上正規商業化運作的前夕。

人人影視遭遇第一次整改也是因為在其官方淘寶店出售裝載盜版資源的硬碟。人人字幕組與人人影視分割後,前者專注於字幕翻譯並未受到嚴厲的監管,但失去了商業化的可能性。而後者依然在打資源的擦邊球以謀求商業化,在本輪的監管中也收到了「通知」。

 

在某字幕組微博下,網友們正在討論各種辦法繼續追劇。恐怕,中國的影迷目前仍然沒有一種在道德和便利性上兩全其美的方法。

 

PingWest中文網
作者

PingWest是一家全球視野的尖端科技媒體,提供關於中國與美國的最尖端科技創業資訊,致力於成為溝通這兩個全球最大互聯網/移動市場的互聯網社群。

使用 Facebook 留言
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則