小島秀夫表示自己不喜歡《死亡擱淺 導演版》的標題,因為遊戲與電影業並不相同

小島秀夫表示自己不喜歡《死亡擱淺 導演版》的標題,因為遊戲與電影業並不相同

小島秀夫發推文談到馬上要發售的《死亡擱淺 導演版(Death Stranding Director's Cut)》,並稱自己不喜歡導剪版這標題,《死亡擱淺 導演版》將於 9 月 24 日登陸 PS5 平台。

他在Twitter中解釋表示:「導演剪輯Director's Cut這句話是由電影業而來的,原因是指電影上映時,因為放映的時間長度限制而縮短了影片的內容。會有這樣的原因,主要是因為導演沒有權力干預剪輯、或是因為配合戲院上映播放需求而修剪了影片。」

「但是在遊戲中,重出的這個版本,並不是因為當初第一次上市時刪減了什麼內容,現在我們想要增添回來。反而是因為覺得第一次上市版本有什麼不足,我想要添加一些什麼內容在裡面,讓遊戲看來更完整。總而言之,我不喜歡Director's Cut這種說法。」

 

小島秀夫表示自己不喜歡《死亡擱淺 導演版》的標題,因為遊戲與電影業並不相同

粉絲們也紛紛提供意見,有些人表示,可以參照《潛龍諜影V 幻痛》 的終極體驗版,也有人表示可以像《銀翼殺手》取名為最終剪輯版。

小島秀夫表示自己不喜歡《死亡擱淺 導演版》的標題,因為遊戲與電影業並不相同

 

cnBeta
作者

cnBeta.COM(被網友簡稱為CB、cβ),官方自我定位「中文業界資訊站」,是一個提供IT相關新聞資訊、技術文章和評論的中文網站。其主要特色為遊客的匿名評論及線上互動,形成獨特的社群文化。

使用 Facebook 留言
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則