原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

任天堂面向歐美地區發售的經典家用遊戲機 NES,在推出迷你復刻版 NES Classic 後,不僅單月銷量贏過三大主流遊戲機,就連這台主機本身的名字,也再度變成大家討論的焦點。

由於 80 年代任天堂遊戲主機政策的影響,台灣玩家所熟悉的紅白機(Family Computer、FC),在美國、歐洲出現了一款造型完全不同,連卡帶樣式都差距甚大的產品 Nintendo Entertainment System,簡稱為 NES,直譯成中文即為「任天堂娛樂系統」,也就是台灣玩家俗稱「美版紅白機」。

原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

隨著網路的逐漸興起,有許多人是在近期才意識到,NES 及 FC 其實是兩款完全相同的主機,只是在機器樣貌和卡帶大小有所區別,其餘部分幾乎是完全兼容,頂多在各國所發售的遊戲陣容上有所差異。

任天堂為了喚起大家的記憶,同時賺一筆復古財,首先是在亞洲地區推出迷你紅白機「Nintendo Classic Mini Family Computer」,接著又在歐美地區推出「NES Classic」,並且搭載不同的遊戲內容,不僅成功讓玩家重溫兒時記憶,也成功讓大眾重新認識這兩台歷史超過 35 年的主機。

原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

只不過,就在歐美地區上架 NES Classic 後,玩家們又翻出了一個讓人疑惑許久的問題,那就是「NES」到底該怎麼唸?

以台灣玩家(包含小編自己),通常都是將 NES 三個字母單獨發音,即 N.E.S.,這既符合 NES 本身是簡稱的觀點,念起來也沒有繞口之處;而在歐美圈,有人會將 NES 連在一起發音,變成了「Nez」(奈茲)或「Ness」(尼斯);NES 的唸法爭議持續了超過 35 年,官方始終沒有給出正確解答。

原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

但就在不久之前,任天堂官方終於幫 NES 進行「正音」,告訴大眾這台超過 35 年歷史的主機,既不唸做「Nez」,更不是「N.E.S」,應該要唸做「Ness」(尼斯),這可讓許多玩家感到震驚,原來他們之前都念錯了!

這個解答的來源出自遊戲玩家 Kyle McLain 在任天堂 3DS 掌機遊戲「WarioWare Gold」上的發現。在該遊戲的「博物館」選單中,Kyle McLain 發現了一段任天堂對 NES 遊戲機的介紹,並且附上了字幕;更重要的是,字幕上的 NES 文字,居然被任天堂用片假名標註了讀音「ネス」(ne su),轉換成英文即是「Ness」。

原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

如果按照這個規則,那超級任天堂(SNES)就不能分開念成「S.N.E.S.」,而該唸成「Sness」;任天堂掌機 3DS 則該念成「Three deess」;N64 也該連著唸,變成「nuh-sixty-four」。

雖然說任天堂給出了官方版本的 NES 唸法,但要玩家一時之間改口,恐怕還是有點困難,但語言畢竟是溝通用的工具,只要聽話方能夠理解,無論是唸成 N.E.S 或 Ness,其實都無傷大雅。

既然解決了 NES 的發音問題,那接著我們就來探討《絕地求生》(Playerunknown's Battlegrounds)的英文簡稱,應該唸成「P.U.B.G」還是「PUB-G」吧!你說呢?

原來我們都錯了!任天堂 NES 不應該「分開唸」

來源:Eurogamer

想看小編精選的3C科技情報&實用評測文,快來加入《T客邦》LINE@
MikaBrea
作者

曾任PC home雜誌硬體編輯,負責軟體教學以及產品評測,專注於遊戲/電競與其它有趣的一切

使用 Facebook 留言
姚小新
1.  姚小新 (發表於 2018年8月09日 09:46)
其實都可以吧..總之就Nintendo Entertainment System 的簡稱。外國人好像習慣把簡寫連在一起念...
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則