機器翻譯太智障?YouTube推出「社群互助」功能,找真人幫你做翻譯、讓全世界都能理解你

機器翻譯太智障?YouTube推出「社群互助」功能,找真人幫你做翻譯、讓全世界都能理解你

外媒報導,Youtube近日宣佈影片發佈者可以使用「社群互助」(Community Contributions )功能來幫助影片的標題和內容描述進行翻譯,也就是說只需幾個單擊你就能夠讓來自全世界的瀏覽者發現、理解你的影片內容。

其實早在2015年11月,YouTube就開始嘗試允許瀏覽者幫助發佈者進行標題的翻譯。之後1年多過去,Youtube終於把功能擴充到針對內容描述的翻譯。根據Youtube的測試,當內容描述的翻譯功能上線後,合作商發現瀏覽數量有了很明顯的提升。

但令人奇怪的是,Youtube為什麼不一開始就同時開通標題和內容描述的「互助」翻譯服務?

Youtube的發言人解釋,「我們知道這兩部分的翻譯功能都很重要,最終都是要做的。但是我們團隊希望能夠透過先發佈標題的社群互助翻譯來測試這項功能的穩定性,從影片發佈者和瀏覽者那得到更多回饋,在業務擴張之前把「社群」做的更大。」

總之,這只是Youtube利用社群來解決語言障礙的一個例子,Youtube目前擁有超過10億用戶,會說76種語言,如何打破這種障礙,讓更多的用戶接觸到有意思的內容是Youtube真正想做的事情。

機器翻譯太智障?YouTube推出「社群互助」功能,找真人幫你做翻譯、讓全世界都能理解你

針對這個功能,Youtube還為影片發佈者提供了一個線上活動(Creator Academy Boot Camp) 來教你如何利用社群的力量幫你翻譯。

 

機器翻譯太智障?YouTube推出「社群互助」功能,找真人幫你做翻譯、讓全世界都能理解你

36Kr
作者

36氪(36Kr.com)累計發表超過10.8萬條包含圖文、音訊、影片在內的優質內容。氪原創內容體系涵蓋新創公司、大公司、投資機構、地方產業與二級市場等內容模組,設置有快訊、深度商業報導

使用 Facebook 留言
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則