交融中西文化傳統 ROLLS-ROYCE MOTOR CARS隆重發佈「英驥典藏版」GHOST

交融中西文化傳統 ROLLS-ROYCE MOTOR CARS隆重發佈「英驥典藏版」GHOST

Rolls-Royce Motor Cars今日宣佈推出「英驥典藏版」Ghost(Majestic Horse Collection)。靈感源自駿馬在傳統中國水墨畫中的藝術形象,借由其豐富的文化內涵,「英驥典藏版」Ghost向鍾愛Rolls-Royce品牌的客戶獻禮。

交融中西文化傳統 ROLLS-ROYCE MOTOR CARS隆重發佈「英驥典藏版」GHOST

該典藏版車型的中文名稱取自清廷皇家禦馬之「英驥子」;「驥」指千里良駒,也寓指賢德才俊。長久以來,馬以其自由不羈的姿態和勤勉奮進的形象,在中國傳統 文化中被賦予很高的藝術價值,是中華民族富有活力的象徵。

Rolls-Royce Motor Cars汲取國畫創作的精髓,憑藉精湛的英國頂級手工藝技術,將頗具中國水墨畫風格的駿馬圖案勾勒在中控台木紋飾板上,精雕細琢的鑲嵌工藝令駿馬栩栩如 生,給人一種躍然而出的感覺。此外,在頭枕、靠墊以及車身雙腰線上也同樣繪製了精美的駿馬圖樣,將中西文化傳統相交融的靈感進一步推向極致。

交融中西文化傳統 ROLLS-ROYCE MOTOR CARS隆重發佈「英驥典藏版」GHOST

Rolls-Royce Motor Cars Bespoke經理Gavin Hartley 說道:
「世界各地的客戶都比較青睞被賦予了人文傳統和文化內涵的Rolls-Royce車款,而能夠將這些文化背景完美融入汽車設計,則充分肯定了Rolls- Royce Motor Cars Bespoke團隊的創造力和靈活性。」
「這款令人滿意的作品不僅傳遞了傳統文化的豐富內涵,也體現出我們的英國工匠對木飾設計和製作掌握得非常精準。」

亞洲地區大幅增長的Bespoke需求,尤其是中國市場的強勁增長,催生了 「英驥典藏版」Ghost。據最新統計,亞太地區的Bespoke需求比前年(2012)上升了69%,而在中國更是每年是以倍數增長,去年第三季漲幅已 達103%。

交融中西文化傳統 ROLLS-ROYCE MOTOR CARS隆重發佈「英驥典藏版」GHOST

Rolls-Royce Motor Cars亞太區總裁Paul Harris表示:
「越來越多客戶開始客製Rolls-Royce Motor Cars提供的無與倫比的Bespoke服務。」
「這款限量版Ghost完美地將傳統藝術融入到英國當代汽車設計之中,同時駿馬的意境也與Ghost車型極富動感的駕乘體驗相契合。眼光獨到的客戶都十分 欣賞Rolls-Royce Motor Cars至臻完美的手工藝,還興致勃勃地前往英國Goodwood總部,與設計師密切溝通,現場客製愛駒,讓 Rolls-Royce Motor Cars充分證明了其在世界頂級奢侈品中的巔峰地位。」

「英驥典藏版」Ghost預計自2014 年第二季開始交付。

Stop Gear - Jeremy Clarksonned
作者

謝謝你的觀賞,有空請到最高檔來坐坐!

使用 Facebook 留言
發表回應
謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則