Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

▲出處是著名小說 Hitchhiker’s Guide to the Galaxy《銀河系便車指南》中一台超級電腦「深思」花了750萬年來計算和驗證出來的答案

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:42。

Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

▲蠻直覺的解釋。

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:生物獨特的原則或是力量的基礎。我想,包括我。

Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

▲這是沒有要回答的意思嗎?

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:思考一下這個問題。

Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

▲我不是要 app 吧......

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:我不知道,但我想這有個 app。

Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

出處是英國喜劇 Monty Python's Flying Circus《蒙提·派森的飛行馬戲團》中的對話。

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:試著做一個好人,吃好食物、讀本好書,散個步,並嘗試和人和平相處。

Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

▲我會給你時間的。

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:我現在不能回答,但給我一點時間來發揮,在我沒事的時候。

Siri:對不起,我不能幫你打 911 之搞笑對話大全

▲看了還是不懂生命是什麼。

用戶:生命的意義是什麼?

Siri:這是一個區分動物和植物的條件,在死亡之前,包括生長、繁殖,活動機能的能力。

對了,如果你向 Siri 說:「我愛你」的話。她會說:「我希望你不會和別的手機這麼說」

圖片來源:This my next

延伸閱讀:

iPhone 4S 確定!Apple 最新手機的重點介紹、上市日期

使用 Facebook 留言

2f905c82f00f76c0381041bc8b5961a1?size=48&default=wavatar
2.  fornik (發表於 2011年10月14日 14:14)
以後無聊時,它還真的蠻實用,也蠻幽默的。
3b0981f5ddfd3ac8382133f5587027a1?size=48&default=wavatar
5.  rykka (發表於 2011年10月14日 14:59)
punchline翻译成笑点比较合适吧 <( ̄︶ ̄)>
Chi-min Steven Lien
12.  Chi-min Steven Lien (發表於 2011年10月14日 22:25)
倒數第二個翻錯囉~

應該是

我現在沒辦法回答,但給我一點時間讓我寫一個裡面什麼事也沒發生的超長劇本
52f84dc07835cf6dbec722bef593312b?size=48&default=wavatar
13.  fuck china (發表於 2011年10月15日 13:24)
※ 引述《rykka》的留言:
> punchline翻译成笑点比较合适吧

媽的 滾回大陸
87f60ea777b0d9395d5d4ad7ea4be745?size=48&default=wavatar
14.  媽的 滾回大陸 (發表於 2011年10月15日 15:31)
"punchline" 翻譯成「笑點」比較合適吧。
483531d2fae0ba8ae2e2f5c65231fb71?size=48&default=wavatar
15.  CHNinUS (發表於 2011年10月15日 15:50)
※ 引述《fuck china》的留言:
> ※ 引述《rykka》的留言:
> > punchline翻译成笑点比较合适吧
>
> 媽的 滾回大陸

哇,好凶哦
8892e0d608df545bda1db0d3306bbb25?size=48&default=wavatar
16.  ric (發表於 2011年10月15日 19:06)
※ 引述《fuck china》的留言:
> ※ 引述《rykka》的留言:
> > punchline翻译成笑点比较合适吧
>
> 媽的 滾回大陸

滾回你的農舍豪宅
無痕
17.  無痕 (發表於 2011年10月16日 00:01)
別人只是回個文而已,有需要那麼激動嗎?
連這邊都可搞族群情節,科科。
C49a134bf562eb8fb740a75e82b85d24?size=48&default=wavatar
18.  yk (發表於 2011年10月16日 10:31)
To f**k china
希望您不是台灣人 否則我會為台灣覺得很羞愧

話說為何不讓 ipad2 可以用戶Siri 啊? 我不想買Iphone4 , 超出預算太多
64d75c32a919a5c6db937074869954e2?size=48&default=wavatar
19.  蘇丞泰 (發表於 2011年10月16日 11:13)
Siri真的是一個很新鮮的玩意,希望趕快支援中文
Jun Tao Lim
20.  Jun Tao Lim (發表於 2011年10月16日 15:25)
※ 引述《fuck china》的留言:
> ※ 引述《rykka》的留言:
> > punchline翻译成笑点比较合适吧
>
> 媽的 滾回大陸
拜託各位別那麼激動,絕對不能把任何寫簡體字的人都說是大陸人,因為對方很有可能是住在東南亞的華人(大部分的東南亞華人都是寫簡體字),尤其是對馬來西亞華人時絕對不能說“滾回大陸”,這句話對後者來說是個很大的禁忌

P.S.我就是馬來西亞人

發表回應

謹慎發言,尊重彼此。按此展開留言規則